從前兩週開始,我跟一些過去的人和解了~
終於跟D說出口,不要再為之前的事情介意了;另外,也真正的跟J夫妻在內心和解了(他們完全不知道我內心的小劇場呢,都這莫多年了)
然後,這一兩週開始變瘦,到底有沒有關聯性啊?其實我也不知道。
好像好像,都快清得差不多了,加上最近的體認(對於自己有點花癡這件事),似乎可以迎接白譚催了呀:)
附上一首歌,給有時會為過去感到遺憾得自己及朋友~:)
http://www.youtube.com/watch?v=2EO0w9i5wmA
Rachael Yamagata – Duet
Oh, lover, hold on
噢,親愛的,請不要放手
'Till I come
直到我
Back again
再一次回來
For these arms
因為這些曾經令我溫暖的臂彎
Are growing tired
似乎慢慢變得疲乏
And my tales
還有關於我的故事
Are wearing thin
都已經逐漸地消失
If you're patient
如果你耐心地等
I will surprise
我會因此而驚訝不已
When you wake up
當你初醒的那一刻
I'll have come
*我就已經站在你面前*,我回來了
All the ache will
過去所有的傷痛
Settle down
都會瞬間平靜下來
And we'll go do
然後我們會一起
All the things we should have done
去做我們沒有完成的事
'Cause I remember what we said
因為我還記得我們曾這樣耳語
As we lay down to bed
當我們躺在床上,這樣輕聲說
"I'll be here, if you would only come back home"
我會一直在這兒,只要你回家
Oh, lover, I'm lost
噢,親愛的,現在的我好迷惑
Because the road I've chosen
因為我選擇的這條路
Beckons me away
正在召喚著我離去
Oh, lover, don't you go
噢,親愛的,你不要走
Now I'm fighting words
現在我,想說點什麼,卻無法選擇正確的詞彙表達
I never thought I'd say
我從來沒想過,在那一刻我要說什麼
But I remember what we said
但我還記得,我們曾說過的
As we lay down to bed
當我們躺在床上,這樣輕輕地說:
"I'll forgive you all, if you'll just come back home"
我會原諒你的一切,如果你能回家
Oh, lover, I know
噢,親愛的,我知道
You'll be out there
你也許會不在這裡
And be thinking just of me
也許你將會想起我
And I will find you
我會找到你的
Down the road
只要沿著這條路
We'll return back home
我們會牽著手一起回家
To where we're meant to be
去我們曾打算去的那個地方
'Cause I remember what we said
原因是:我還記得我們曾說過的啊
As we lay down to bed
當我們躺在床上,這樣輕聲說:
"We'll be back as soon as we make history"
只要我們一回家 ,我們就一起續寫我們的詩
歌詞/譯文: http://dandong610.blog.163.com/blog/static/164202192201051303015531/
留言列表